東京ばな奈 がぉー
「おみやげに、東京ばな奈 がぉー はいかがでしょうか〜」
初めて東京駅で聞いたとき、ぐわって振り返ったよね。
可愛いおねえさんが連呼してた。
「東京ばな奈 がぉーはいかがでしょうか〜」
東京ばな奈 がぉーて。
なによ、がぉーて。
しかも正式名称は、
東京ばな奈 がぉー キャラメル味「みぃつけた」だぜ。
ま、買うよね。
「こっちの4個いり、1つお願いします」
「はい、がぉーおひとつですね、500円です」
がぉーおひとつですね。
要は、ふつうの東京ばな奈に、茶色の焼きがしま模様のように入ってるだけなんだけど
(味はキャラメルらしいが)、
それを、がぉーって名前にするのはすんごいセンス。
しかも、商品の公式HP[東京ばな奈ワールド]の説明がまた意味わからんのだ。
や、かわいいんだけどさ。
意味わかんないよね。
かわいいんだけどさ。
ばななとねこて。んでなんでトラのつもり。
で、英語表記は、TOKYO BANANA ROAR なのよね…
これはぜんっぜんかわいくないというか、もはや猛獣の唸り声というか、おめやるかゴルゥァのゴルゥァ(巻き舌)な感じだなと思ってしまったのだけどどうなんだろう英語話者のイメージ。
で、もいっこ、ねこを10年以上飼ってる身として一言言いたいのはさ、
ねこのシルエットがイメージに使われてるんだけどさ、
こんだけ毛を逆立てて、へっぴり腰になって鳴くって、
MAXでこわがってるとき威嚇ポーズだと思うのよね…
この子、めっちゃこわい思いしてるはずよ…
「とらのつもりで がぉー」とかそういうかわいいもんじゃなくて、
ガチで危険が身に迫ってる状況だと思うんだけどな…
んー。わからん。なんでこうなったんだろう。
考えれば考えるほどわからない。
まあそもそもが、なんで東京でばななやねんって話なんだけれども。
んー。
以上私が東京について思うことでした。
うめざわ
※ひょう柄とかきりん柄もあるらしい。アニマルシリーズ。あと、菜の花柄もあるっぽいよ…なんなんだろか東京ばな奈…参考:商品一覧[東京ばな奈ワールド]